Menu

การทำงานกับทั้งผู้พูดภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ

การทำงานกับทั้งผู้พูดภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ เขาพิจารณาการใช้ภาษาและความสามารถของพวกเขา รวมถึงระยะเวลาที่พวกเขาอยู่ในประเทศนี้ และจับคู่สิ่งนี้กับวิธีที่พวกเขารับรู้สีฟ้าการรับรู้สีเป็นวิธีที่เหมาะในการทดสอบแนวคิดเกี่ยวกับสองภาษา เนื่องจากมีความแตกต่างกันอย่างมากระหว่างที่ภาษาต่างๆ กำหนดขอบเขตของสเปกตรัมสีตัวอย่างเช่น ในภาษาญี่ปุ่น มีคำศัพท์พื้นฐานเพิ่มเติมสำหรับสีฟ้าอ่อน (mizuiro) และสีน้ำเงินเข้ม (ao) ซึ่งไม่พบในภาษาอังกฤษการวิจัยก่อนหน้านี้แสดงให้เห็นว่าผู้คนมีแนวโน้มที่จะให้คะแนนสองสีที่มีความคล้ายคลึงกันมากขึ้นหากอยู่ในหมวดหมู่ภาษาศาสตร์เดียวกัน"เราพบว่าคนที่พูดภาษาญี่ปุ่นเท่านั้นสามารถแยก ความแตกต่าง ระหว่างสีน้ำเงินอ่อนและสีน้ำเงินเข้มได้มากกว่าผู้พูดภาษาอังกฤษ" ดร . อาธานาโซปูลอส กล่าว ซึ่งงานวิจัยของเขาได้รับการตีพิมพ์ในวารสาร Bilingualism: Language and Cognition ฉบับปัจจุบัน "ระดับที่ผู้พูดสองภาษาของญี่ปุ่น-อังกฤษมีความคล้ายคลึงกับบรรทัดฐานทั้งสองนั้นขึ้นอยู่กับภาษาที่พวกเขาใช้บ่อยกว่าในสองภาษา"

โพสต์โดย : MM MM เมื่อ 24 พ.ค. 2566 16:31:33 น. อ่าน 43 ตอบ 0

facebook